Mis vahe on hispaania keeles se necesita, es necesario ja hein que?


Vastus 1:

Küsimus: mille poolest hispaania keeles erineb se necesita, es necesario ja hein que?

Need kolm väljendit on paljudel juhtudel väga sarnased ja mõnikord saate neid vahetada.

Heinajärjekord:

Hein Que> Hein> Verbi Haber viitava oleviku ainsuse kolmas isik ainsuses.

Haber que> vajalik olema, seda peab tegema, seda peab tegema.

Hein que comer para vivir> elamiseks peab sööma; inimene peab elama sööma; elamiseks on vaja süüa; inimene peaks sööma, et elada.

Heinariba sarnaneb mitmel juhul habrá que, había que, habría que, debemos, deberemos, deberíamos.

Hein ja okei, me peame tegema, me peame tegema, me peame tegema, me peaksime selle probleemiga midagi ette võtma.

Habrá que hacer algo con este problem que tenemos> Peame tegema, me peame tegema, seda on vaja teha, me peaksime selle probleemiga midagi ette võtma.

Había que hacer algo con este problem que tenemos> Peame tegema, me peame tegema, see on vajalik, me peaksime selle probleemiga midagi ette võtma.

Habría que hacer algo con este problem que tenemos> Peame tegema, me peame tegema, seda on vaja teha, me peaksime selle probleemiga midagi ette võtma.

Debemos hacer algo con este problema que tenemos> Peame tegema, me peame tegema, seda on vaja teha, me peaksime selle probleemiga midagi ette võtma.

Deberemos hacer algo con este problema que tenemos> Peame tegema, me peame tegema, seda on vaja teha, me peaksime selle probleemiga midagi ette võtma.

Me peame tegema, me peame tegema, seda on vaja teha, me peaksime selle probleemiga midagi ette võtma.

Sarnased väljendid hein que, kuid erineva tähendusega:

Los hein que> on neid, kes; on neid, kes.

On neid, kes / on neid, kes ei taha reaalsusega leppida. > Los hein queren quieren aceptar la realidad. > Samuti: heina algunos queren quieren aceptar la realidad.

Ei mingit heina más que hablar. > Pole enam midagi öelda.

Lo que hey es que…> Fakt on see, et…

Ei mingit heina. > Olete teretulnud, ärge mainige seda, üldse mitte.

Heinariba + se necesita + es necesario kõik koos ühes lauses:

Hein que tener en cuenta que se necesita mucho dinero y que luego es necesario vigilar la inversión. > Tuleb meeles pidada, et vaja on palju raha ja hiljem on vaja investeeringut jälgida.

Hein que tener en cuenta que, primero, es necesario conocer bien el idioma y, segundo, que se necesita saber algo para analizar las posibles respuestas. > Tuleb arvestada, et esiteks on vaja keelt hästi osata ja võimalike vastuste analüüsimiseks on vaja midagi teada.

Hein que tener en cuenta que no se vaja, kui a inversión pero que es vajaminevad conocer bien el proyecto. > Peame arvestama, et suuri investeeringuid ei nõuta, kuid on vaja projekti hästi tunda.

Heinarežiimil on eriline cuidado con las respuestas ya que no es escesaria una extensaaclicón, pero sí se necesita una buena cantidad de ejemplos prácticos. > Vastuste suhtes tuleks olla eriti ettevaatlik / Vastuste suhtes peame olema eriti ettevaatlikud, kuna täiendavaid selgitusi pole vaja, kuid selleks on palju praktilisi näiteid.

Hein que tener especial cuidado en evitar la duplicación de ejemplos. > Peame olema eriti ettevaatlikud, et vältida näidete dubleerimist.

Hein queen tener eriline cuidado con la cantidad de alimentos que se ingieren. > Ettevaatlik tuleks olla söögikoguse suhtes.

Hein que tener especial cuidado en garantizar la eficacia en el coste de la inversión. > Investeeringu tasuvuse tagamiseks tuleb olla eriti ettevaatlik.

Hein queen tener eriline cuidado con las mayúsculas y minúsculas. > Suur- ja väiketähtede kasutamisel peate olema ettevaatlik.

Aquí hein que tener eriline cuidado con ellos. > Siinkohal tuleb nende suhtes olla eriti ettevaatlik.

Hein que tener en cuenta ...> Seda tuleks arvestada ...

Hein que tener en cuenta…> Tuleb arvestada ...

Hein que tener en cuenta…> Seda tuleb arvestada ...

Hein que tener en cuenta ...> Sellega tuleb arvestada ...

Habrá que tener en cuenta que…> Tuleb meeles pidada, et…

¿Kas te arhiivis te arvate? > Mida peaksin failide üleslaadimisel silmas pidama?

Hein que tener en cuenta muchos factores para encontrar la solución adecuada. > Millist lahendust teie jaoks kaaluda võib, sõltub mitmetest teguritest.

Hein que tener en cuenta a los docentes y a los aprendices. > Arvesse tuleb võtta nii õpetajaid kui ka õppijaid.

Hein que tener en cuenta dos factores importantes al respectto. > Tuleb tunnistada kahte survet.

Ei mingit hey que confundir la información con la publicidad. > See teave ei tohi olla reklaami vormis.

Hein que mantener la estrategia. > Strateegia tuleb säilitada.

Hein que tener cuidado. > Inimene peab olema ettevaatlik.

Hein que facilitar pruebas sustantivas. > Sisulised tõendid peaksid olema kättesaadavad.

Patuembargo, hein que olvidar las armas convencionales pole. > Kuid me ei tohi unustada tavarelvi.

Mitu sööki tuleb tühistada? > ¿Kas Cuántos platos hein que vähkkasvaja?

Kui palju tuleks investeerida? > ¿Cuánto hein que invertir?

Veel:

Rakendada tuleb haridus- ja avaliku teabe plaane. > Para ello hein que establecer lennukid edukativos y de divulgación

Tuleb meeles pidada, et need arvud pärinevad ainult comarcalt. Hein que tener presente que estos datos únicamente son de las comarcas.

Por último, hey que felicitar a una Deleción en eriti. Lõpuks tuleb õnnitleda eriti ühte delegatsiooni.

Lisaks tuleks meenutada, et õiguslik raamistik on erinev. > Además no hein que olvidar, que los marcos jurídicos poeg diferentes.

No hein que olvidar que la cultura provee a la política de los mitos y utopías, sin los cuales aquélla nada reikšm.

Ei tohiks unustada, et kultuur pakub poliitikale müüte ja utoopiat, ilma milleta pole see midagi.

Hein que decir que…> Tuleb öelda, et…

Peab ütlema, et…> Habría que decir que…

Palju tuleb öelda…> Hei mucho que decir de…

Esto quiere decir que hein que> Teisisõnu

Tuleb öelda ...> Hein que decir ...

Esiteks peame vaatama, millised on õiged vastused. > Primero, habrá que ver cuál poeg las respuestas más adecuadas.

Ser ser i sesario que> peab, peab (kohustus)

Ser necesario / a + nimisõna> vaja; olla vajalik. > Vaja on eurot, mis on euroabiline. > Tööde lõpuleviimiseks on vaja miljonit eurot. Tööde lõpuleviimiseks vajame miljonit eurot.

Es õppetunnid peavad olema hästi õpitud, kui soovite seda hästi õppida.

Es norus, et saaksite õppida, kui soovite seda hästi õppida, peate seda õppetundi põhjalikult õppima.

Es õppetunnid tuleb õppida seda õppetundi, kui soovite seda hästi õppida.

Es necesario que lleguéis antes de las siete ja queréis coger * / tomar el primer avión para Londres. > Peate / peate / peate jõudma enne kella seitset, kui soovite püüda Londonisse esimest tasandikku. (* Coger: mõnes Hispaania Ameerika riigis ei kasutata cogerit õigesti ja peaksite selle asendama kas tomari või agarmariga.)

Pole vajalikku järjekorda> Pole vaja; puudub vajadus; ei pea; ei pea.

No es necesario que vengáis si no queréis. > Teil pole vaja tulla, kui te ei soovi.

No es necesario que venga usted si no quiere. > Kui te ei soovi, pole teil vaja tulla.

No es necesario que vengan ustedes si no quieren. > Kui te ei soovi, ei pea te tulema.

No es necesario que vengas si no quieres. > Kui te ei soovi, ei pea te tulema.

Necesitar> vaja, vaja, vaja, vaja, peab, peab olema.

Se necesita> Seda on vaja; see võtab; tahtsin; see on vajalik.

Se necesita isiklik. > See võtab töötajaid.

Se necesita mecanógrafa / sekretariaat. > Masinakirjutaja tahtis.

Vaadake vajalikku äriettevõtet. > Peame täitma kaubandusnõuniku ametikoha.

Küsimused, mis on seotud isikliku täieliku lähenemisviisiga, on vajalik, et saaksite seda ka edaspidi. > Meil ​​on raskusi vajaliku kõrge kvalifikatsiooniga personali värbamisega, mida me oma ettevõttes vajame.

Selle õppimiseks on vaja rohkem aega. > See on vajalik teiste tiempo para estudiarlo.

Lo que se necesita es que…> Vaja on seda, et…

Kõik mida vajad on armastus. > Todo lo que se necesita es amor. > Todo lo que necesitas es amor.

Lo primero que se necesita es… Esimene vajadus on…

Minu inglise keeles tehtud parandused ja parandused on väga teretulnud.


Vastus 2:

Selleks, et pääseda Harlemisse se necesita, et sõita A-rongist, oleks see vajalik nagu üks vajadus.

Es necesario on sarnane. See tähendaks, et see on vajalik. Nagu ka teie dokumentide esitamine mootorsõidukite osakonda.

Heinijook tähendab "peab olema", kuna see on seotud koristustööga. See pole tingimata vajadus, vaid vastutus. Näiteks heinajärk pühib põrandat.